Dictionnaire de la vallée Ötztal
PATRIMOINE CULTURE - DIALECTE DE LA VALLÉE ÖTZTAL
Le dialecte parlé dans la vallée Ötztal est fier de ses 900 ans d'âge et il fait jusqu'à aujourd'hui partie intégrante de l'identité de ses habitants. Grâce à son utilisation quotidienne, cet héritage culturel immatériel reste bien vivant. Pourtant, ce dialecte de la vallée Ötztal n'est pas une langue figée. Il vit bien plus de son ouverture aux mots nouveaux ajoutés au fil du temps à son répertoire.
Et comme nous ne sommes pas uniquement hôteliers mais aussi habitants de la vallée Ötztal, ce dialecte fait bien évidemment partie de notre quotidien. En un clin d'œil, nous aimerions, aussi bien sur ce site que lors de votre visite sur place, vous apprendre quelques mots et expressions. Venez visiter notre région et ne vous contentez d'apprendre à la connaître, mais aussi à la comprendre – et peut-être qu'en repartant, vous en emporterez un petit morceau dans votre cœur !
Pour vous aider à vous entraîner, nous avons conçu un petit lexique avec les mots les plus importants.
DIALECTE | ALLEMAND | FRANÇAIS | [PRONONCIATION] |
---|---|---|---|
allweite | im Freien | à l'air libre, en liberté | [ollweite] |
breätlen | eine Brotsorte | une sorte de pain | [preatlen] |
darf | Dorf | village | [darf] |
eärlach | warh | vrai | [eärlach] |
fartn | voriges Jahr | l'an dernier | [fearcht |
furmenta | Murmeltier | marmotte | [furmenta] |
goggele | Ei | oeuf | [goggele] |
gameza | Gams | chevreuil | [gammeza] |
granten | Preiselbeeren | airelles | [granten] |
guggar | Fernglas | jumelles, longue vue | [guggar] |
hatschar | Fußmarsch | marche à pied | [hatschar] |
höban | heroben | ici en haut | [hööbm] |
klatlen | klettern | faire de l'escalade | [klatlen] |
marende | Jause, Brotzeit | collation | [marende] |
pulla | Henne | poule | [pulla] |
schmoaß | Glück | chance, bonheur | [schmoaß] |